400-123-4567

BOB全站“老字号”英文怎么说

  BOB全站北京老字号协会会长姜俊贤9月13日表示,截至2010年上半年,内联升、瑞蚨祥等20多家北京“老字号”企业在海外50多个国家进行了商标注册。

  有关人士提醒那些历史悠久、产品知名的企业,即所谓的“老字号”,要加快行动,在国际市场进行商标注册,以免被竞争对手抢注。

  在上面的报道中,time-honored brand就是我们常说的“老字号”,time-honored的意思是“因古老而受到尊重的;确立已久的”,例如:a time-honored custom(令人敬仰的古俗)

  现在商家们都很注重brand name effect(品牌效应),一个著名品牌带来的brand worship(品牌崇拜)可以保证产品的销路BOB全站。有的商家还会不惜重金聘请名人来做brand spokesperson(品牌代言人),以提高品牌知名度。

  中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系BOB全站,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段BOB全站,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

  But the genie is out of the bottle.

Copyright © 2018-2024 BOB全站.(APP)官方网站 版权所有  xml地图  网站地图  备案号:苏ICP备17067289号-1