BOB全站很多人会为庆祝特定的节日、场合布置房间,也有人会在屋里摆放装饰物,美化家居氛围。在英语里,单词“ornament”和“decoration”都有“装饰品”的意思,但它们之中哪一个多用来强调饰品美观但没有实用性?哪一个可以用来表示“装饰、装潢的过程、艺术或风格”?Ornament 和 decoration 还有哪些不同之处?本期《你问我答》为大家一一道来。
欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博“BBC英语教学”或邮件与我们取得联系。我们的邮箱地址是 questions..uk。
Feifei大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《你问我答》节目,我是冯菲菲。在每集节目中,我们会回答朋友们在英语学习时遇到的一个问题。下面我们来听一下听众 David 发来的问题。
Feifei大家有没有装饰过自己的房间?比如,在床头上放一盏香薰灯,在书柜上摆几个陶瓷模型、把电影海报贴在墙上,过节前贴窗花、挂灯笼等等。装饰品可以使房间的整体氛围变得更加舒适、有个性。刚才 David 提到的两个单词“ornament”和“decoration”被翻译成中文后的意思相似,都有“装饰物”的意思,但它们所指的“装饰”类型和具体用法有一些区别。
首先,一件“ornament”或“decoration”都可以用来装点事物,从而使其变得更好看。但是,“ornament”多强调“无实用功能,只起美化作用的物品”BOB全站。比如,可收藏的小型雕塑、摆件等。在表达这层意思时,ornament 做可数名词。来听几个例句。
Feifei除此之外,我们可以把“建筑、家具上的装饰图案、雕刻”叫做“ornament”。请听例句。
Feifei除了做名词以外,ornament 还可以作为动词,指“给…装饰”。我们常用“be ornamented with”来表示“饰有…”,虽然“be decorated with”与它的意思相近,但“be ornamented with”听起来更加正式,所以多用来形容精美而华贵的物品。咱们来听两个例句。
Feifei其次BOB全站,和单词“ornament”不同的是,decoration 做不可数名词时可以指“装潢、装饰的行为、艺术或风格”。请听例句。
Feifei最后,英国人还会用“decoration”这个单词来表示“建筑物和房间的装饰”,尤其指“粉刷墙壁、贴壁纸的过程”。来听一个例句。
Feifei好了,简单地总结一下 ornament 和 decoration 的区别:ornament 有“装饰品”的意思,强调饰品美观而没有实用性;它还可以表示“建筑、家具上的装饰部分”;我们可以用“be ornamented with”这个词组来描述“精致的物件上饰有…”,是正式的说法。
而 decoration 做可数名词时也可以表示“装饰物”,但它指“为特殊的场合准备的装饰”;作为不可数名词时,decoration 指“装饰、的过程、艺术或风格”;在英国,人们也用它来表示“墙面的装饰、装修”。
谢谢 David 发来的问题BOB全站。欢迎大家把在英语学习时碰到的疑问发到我们的邮箱来,邮箱地址是 questions..uk,大家也可以通过微博“BBC英语教学”和我们联系。感谢收听,我是冯菲菲,下次节目再见!